Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
[Supprimé]
“吃醋”用英文怎么说
“吃醋”用英文怎么说
27 août 2008 04:57
Réponses · 5
1
He was jealous when he discovered that she loved someone else.
当他发现她爱别人的时候,他吃醋了。
Hsin-mei often went to the Wangs.Hung-chien teased him about it, saying, "Be careful Wang Ch'u-bou doesn't get jealous."
辛楣常上汪家去,鸿渐取笑他说:“小心汪处厚吃醋。” ——《围城》
30 août 2008
1
吃醋是to be jealous. 但是一般如果你希望别人的东西.(车,衣服,男朋友,女朋友等等)所以差不多envy.你可以说"I'm green with envy"比如说:
"Your car is so cool, I'm green with envy." or "Your girlfriend is so beautiful. I'm green with envy."
英文口语说 I'm green with envy.
30 août 2008
1
To be jealous.
27 août 2008
i´m green with envy = 我好羡慕
30 août 2008
jealous,i hate you etc..:) or :drinking vinegar hahh
27 août 2008
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Articles qui pourraient te plaire

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 j'aime · 4 Commentaires

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 j'aime · 2 Commentaires

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 j'aime · 18 Commentaires
Plus d'articles
