Trouvez des professeurs en Anglais
Sophie
삐지다 vs 삐치다
삐지다와 삐치다의 차이가 무엇입니까? What's the difference between 삐지다 and 삐치다?
11 mai 2015 18:28
Réponses · 2
In the meaning of "성이 나서 마음이 토라지다 go into a sulk", 삐치다 was a standard word and 삐치다 was a dialect until recently.
Now both 삐치다 and 삐치다 are standard words. There are no difference between 삐지다 and 삐치다.
삐치다 also means
일에 시달리어서 몸이나 마음이 몹시 느른하고 기운이 없어지다.
글씨를 쓸 때 글자의 획을 비스듬히 내려쓰다
삐지다 also means
칼 따위로 물건을 얇고 비스듬하게 잘라 내다
12 mai 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Sophie
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Coréen
Langue étudiée
Coréen
Articles qui pourraient te plaire

The Power of Storytelling in Business Communication
44 j'aime · 9 Commentaires

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 j'aime · 6 Commentaires

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 j'aime · 23 Commentaires
Plus d'articles