Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Mojave
우리 가족 전체 vs. 우리 전체의 가족
명사 '전체'는 또 다른 명사와 함께 사용될 때 항상 또 다른 명사를 따르나요?
우리 가족 전체
my whole family
아니면 이 표현도 말할 수 있나요?
우리 전체의 가족
어느 편이 자연스럽게 더 좋아요?
감사합니다!
18 mai 2015 05:36
Réponses · 2
1
명사 '전체'는 또 다른 명사와 함께 사용될 때 항상 또 다른 명사를 따르나요?
우리 가족 전체
my whole family
아니면 이 표현도 말할 수 있나요?
우리 전체의 가족
어느 편이 자연스럽게 더 좋아요?
A noun + noun sequence can be meant in various way. However, thers is always a common rule that the preceding noun modifies the following noun.
우리 가족 전체/전부/모두
All (members) of my family
Or
My whole family
우리 전체 가족 (well, its meaning may be ambiguous.
)
The families of all of us
Or
우리 전체(-의) 가족
A family (member) of all of us
18 mai 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Mojave
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Italien, Coréen, Espagnol
Langue étudiée
Français, Italien, Coréen, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 j'aime · 14 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
