Trouver un professeur
Cours de groupe
Communauté
Se connecter
S'inscrire
Ouvrir dans l'app
cocara
この文は意味を成しますか? 「迷いはなく、(私は)速足で逃げた。」 英語で: 「Without hesitation, I escaped at a quick pace.」 お話をしたいけど、この部分はどう思いますか?正しいですか?
21 mai 2015 01:12
2
0
Réponses · 2
2
用语不当. 1) 躊躇することなく、 迅速に避難(逃走・逃避)した。 2) 迷わず、素早く逃げた。 迷わず != 迷いはなく (大概是最上級用法)
21 mai 2015
1
2
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Demander
cocara
Compétences linguistiques
Anglais, Japonais
Langue étudiée
Japonais
S'ABONNER
Articles qui pourraient te plaire
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
par
24 j'aime · 6 Commentaires
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
par
17 j'aime · 6 Commentaires
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
par
47 j'aime · 21 Commentaires
Plus d'articles
Télécharger l'application italki
Rejoins des locuteurs natifs du monde entier.