Hola Robert,
en español de España no tiene sentido. Supongo que se refieren a "crashed screens" y que simplemente han buscado la traducción literal de crashed en algún diccionario. En español diríamos que una pantalla está rota, no estrellada.
21 mai 2015
5
0
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !