Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Jonathan
Tuteur communautaireIs it correct in spanish?
Finalmente, decidí aprender español por ser un guía durante el verano en París
24 mai 2015 11:31
Réponses · 8
Finalmente, he decidido aprender español ya que soy guía durante el verano en París.
Finalmente, he decidido aprender español porque soy guía durante el verano en París.
Les deux sont bien pour dire que tu es dejà un "guía"
24 mai 2015
Puedes decir las dos cosas, las dos son correctas:
A) Finalmente, decidí aprender español para ser guía durante el verano en París o:
B) Finalmente, he decidido aprender español para ser guía durante el verano....
La primera frase indica que la decisión de aprender español la hiciste en el pasado y no involucra el presente.
La seguna, es una decisión que has tomado más recientemente. En el pasado, pero es una decisión que sigue teniendo relevancia en el presente.
24 mai 2015
Finalmente, he decidido aprender español para ser guía durante el verano en París.
si tu dis ça, tu es en train de dire que tu n'es pas encore un "guía".
24 mai 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Jonathan
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Hébreu, Autre, Russe
Langue étudiée
Autre, Russe
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
