Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
O. H.
Is this a correct translation of this sentence?
배따라기의 "그댄 봄비를 무척 좋아하나요" 가사 속엔:
"외로운 내가슴에 남몰래 다가와 사랑 심어놓고 떠나간 그 사람을 나는요 정말 미워하지 않아요."
내가 번역해본 번역은: "I truly do not hate the person who secretly entered my lonely heart, planted love, and left."
맞습니까?
25 mai 2015 02:35
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
O. H.
Compétences linguistiques
Anglais, Coréen
Langue étudiée
Coréen
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
