Xin
日本に行きます と 日本へ行きます??? I am a little bit confused about the usage of に and へ. it seems that if i want to say, go to japan, i can both say 日本に行きます and 日本へ行きます. However, what are the difference between these two expressions? Also, what are the difference of the use of に and へ?
31 mai 2015 10:23
Réponses · 1
5
Tae Kim's guide to Japanese grammar (http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar/verbparticles) is a very good site, so I recommend you to check it out!: 'The primary difference between the 「に」 and 「へ」 particle is that 「に」 goes to a target as the final, intended destination (both physical or abstract). The 「へ」 particle, on the other hand, is used to express the fact that one is setting out towards the direction of the target. As a result, it is only used with directional motion verbs. It also does not guarantee whether the target is the final intended destination, only that one is heading towards that direction. In other words, the 「に」 particle sticks to the destination while the 「へ」 particle is fuzzy about where one is ultimately headed. For example, if we choose to replace 「に」 with 「へ」 in the first three examples of the previous section, the nuance changes slightly.' Examples: ボブは日本へ行った。 Bob headed TOWARDS Japan. 友達は、来年に日本に行く。 Friend will go to Japan next year. So basically, I would use 「へ」 when you're heading towards somewhere, and「に」when you go to a target as the final.
31 mai 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !