Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
olja
'Change mind' and 'Change heart'
Are these expressions interchangeable?change of heart*
31 mai 2015 14:01
Réponses · 6
3
Yes, I would say that both are roughly the same.
"Change of mind" might imply a more logical (versus emotional) decision.
"Change or heart" might imply more of an emotional (or more significant) decision.
Both phrases talk about changing a decision.
Examples:
I was going to go to the movie today, but I changed my mind.
I was going to study to be a movie actor, but I've had a change of heart.
31 mai 2015
2
They are interchangeable such that if you use one rather than the other, everyone will understand what you mean.
However, 'a change of heart' generally reflects change in a belief, emotion or emotionally-charged opinion. 'A change of mind' generally implies a change in an opinion or an action that was going to be, or in the process of being performed.
For example:
Fernando had a change of heart about the child's plight after hearing his story.
And:
I was going to go to the grocery store, but I changed my mind.
31 mai 2015
2
Often interchangeable.
But there's often a subtlety in them.
Change of mind often referring to a logical or rational approach.
Change of heart referring to a more emotional one..
31 mai 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
olja
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Allemand, Italien, Portugais, Russe, Espagnol
Langue étudiée
Anglais, Français, Allemand, Italien, Portugais, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 j'aime · 8 Commentaires

The Key to Learning a Language Faster
31 j'aime · 8 Commentaires

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 j'aime · 12 Commentaires
Plus d'articles
