Trouver un professeur
Cours en groupe
Communauté
Se connecter
S'inscrire
Ouvrir dans l'app
Sara
요즘 vs 요즈음? I was wondering what the difference is between these two words, seeing as how both of them mean "these days". The former, I heard in a kpop song (암낀다 by Seventeen) and the later I saw in the book "Colloquial Korean" By Inseok Kim
31 mai 2015 19:25
4
0
Réponses · 4
1
사전에 보니까 '요즘'이 '요즈음'의 준말 이라고 나와있네요. 요즘 is the short form of 요즈음.
31 mai 2015
3
1
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Demander
Sara
Compétences linguistiques
Arabe, Arabe (égyptien), Anglais, Français, Japonais, Coréen, Espagnol
Langue étudiée
Français, Japonais, Coréen, Espagnol
S'ABONNER
Articles qui pourraient te plaire
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
par
31 j'aime · 18 Commentaires
Understanding Business Jargon and Idioms
par
10 j'aime · 1 Commentaires
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
par
16 j'aime · 10 Commentaires
Plus d'articles
Télécharger l'application italki
Rejoins des locuteurs natifs du monde entier.