Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Pelin
How would you say it another way?
If you can't take it, don't dish it out.
What does ""dish it out"" mean?
11 juin 2015 12:46
Réponses · 4
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
If you can't take the heat, get out of the kitchen.
11 juin 2015
It means if you don't want people to criticize you,don't criticize them.Or don't do something to somebody if you don't want them to treat you in the same way in return.
11 juin 2015
In this case, "dish it out" would mean to do that particular thing.
As for saying it another way, a personal favorite is The Golden Rule: "Do unto others as you would have them do unto you".
Or, in more modern English, "Don't do anything to anyone that you wouldn't want them to do to you."
11 juin 2015
If you can't take it, don't give it
It usually refers to pain/punishment/injury
11 juin 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Pelin
Compétences linguistiques
Anglais, Turc
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
