Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Juanjo
¿Cómo se dice en inglés "tres tristes tigres comían trigo en un trigal"?
18 juin 2015 11:57
Réponses · 3
2
It seems like a tongue twister. I don't think it will be quite as effective in English but it would be:
Three sad tigers ate wheat in a wheat field.
18 juin 2015
One famous tongue twister in English is:
"She sells seashells by the sea shore. The shells she sells are seashells I'm sure. And if she sells seashells by the seashore, then I sure she sells seashore shells."
Another is "say 'toy boat' ten times, fast."
Another is "Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
A peck of pickled peppers Peter Piper picked;
But if Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where are the pickled peppers Peter Piper picked?"
Warning: the joke here is that when people try to say this, they often end up saying "picked peckers," and "pecker" is a rude word.
19 juin 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Juanjo
Compétences linguistiques
Anglais, Espagnol
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 15 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
