Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Dmitry Anykeen
Petty with a prior?
I was watching "Better call Saul" series when I heard the expression "petty with a prior". There were two lawyers who were arguing about some person under arrest. One of the lawyers was trying to convince another in something and this another lawyer was constantly saying "petty with a prior". So what does it mean?
18 juin 2015 13:51
Réponses · 5
2
I agree with Andrew, but it's not necessarily petty *theft*. It could be any petty crime, like selling marijuana or driving under the influence of alcohol/drugs/controlled substance.
18 juin 2015
2
I can't tell too much from the context, but I'm going to guess that petty is short for petty theft, and prior is prior conviction. So they're talking about the guy's criminal record
18 juin 2015
1
In terms of the American justice system, a prior conviction means that a person has been tried and found guilty in a court of law before, i.e. he has a criminal record on file that the authorities can look up and retrieve.
18 juin 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Dmitry Anykeen
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Italien, Russe, Espagnol
Langue étudiée
Anglais, Français, Italien, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
