Trouvez des professeurs en Anglais
Andrews BRA
Turkish language: What's the difference between Burada and Burası?
26 juin 2015 03:06
Réponses · 5
6
Burada explains the (at) location of something. Evim burada. My house is (at) here.
Burası becomes the subject of the sentence. Burası New York. This place(here) is New York.
There's a great video on YouTube about this. The teachers name is mehmet but I forget his channel name.
26 juin 2015
3
burada means IN HERE
burasi means HERE IS...
pay attension to a little difference
30 juin 2015
1
Hola:
Burası desempeña la función del sujeto en la oración.
Burası dinlenmek için ideal bir yer. Aquí es un buen lugar para sentarnos.
Burada, en cambio, es simplemente "aquí" más el caso locativo.
Burada bir köpek var. Aquí hay un perro.
Espero haberte ayudado.
26 juin 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Andrews BRA
Compétences linguistiques
Portugais, Turc
Langue étudiée
Turc
Articles qui pourraient te plaire

The Power of Storytelling in Business Communication
44 j'aime · 11 Commentaires

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 j'aime · 6 Commentaires

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
60 j'aime · 23 Commentaires
Plus d'articles