Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
乔治 洋鬼子
Difference between 恭喜/祝贺 and 文明/文化
As above. What is the difference and can you provide me with any similar sentences where these words change the meaning of the sentences.
29 juin 2015 02:40
Réponses · 2
2
Imagine I am ur friend, and we have two friends: Tom and Jerry. So we all know each other.
when Tom sets up a company, or he gets married, u can say: "恭喜" to him.
I know that u are at Tom's home because he set up a company and u want to say 恭喜 to him, now Jerry asks me where u r, I say: he is at Tom's home, because Tom set up a company and he goes there to 祝贺.(他去祝贺Tom).
文化:how do people live ------ speak english, drink coffee, eat meat a lot etc. anyway, we can say, 文化 = 习惯, which people in an area all observe.
文明:it's a huge system, which contains all things that human does. science, technology, religion, language, art etc.
29 juin 2015
1
1、恭喜和祝贺是相同的意思,恭喜主要用于日常口语表述,祝贺主要用于书面文字书写。
2、文明和文化,文明是对包括文化在内的各种人类社会现象总称。文化是人类传承文明的一种载体。
29 juin 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ? 
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
乔治 洋鬼子
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Polonais
Langue étudiée
Chinois (mandarin)
Articles qui pourraient te plaire

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 j'aime  ·  7 Commentaires

The Curious World of Silent Letters in English
23 j'aime  ·  11 Commentaires

5 Polite Ways to Say “No” at Work
28 j'aime  ·  7 Commentaires
Plus d'articles