Yeong
我没有特别问题。我要你看我今天写的句子。请你把那个句子纠正。 你好 我现在在澳洲学中文。我学了中文大概一年办了。 我是大学生,我的专业是教育。 我希望在澳洲教中文,韩文和历史。 在澳洲没有很多中文老师。大多数澳洲出生中文老师的中文水平不高。 这是因为澳洲教育集中怎么让学生自己学习,不是老师的知识水平。当人,老师必有对他的专业很多知识。 下学期我要去一个当地高学校教中文。我担心我不能正确的发音四声。
29 juin 2015 02:39
Réponses · 5
1
我在澳洲学中文。我学习中文大概有一年半了。 我是一名大学生,我的专业是教育。 我希望能在澳洲教中文,韩文和历史。 澳洲没有很多中文教师。大多数澳洲出身(if u mean australian teacher)/中国出身(Chinese teacher)|的老师中文水平都不高。 这是因为澳洲教育更关注让学生学会自己独立学习(learn to study independently),而不关注教师的职业素养/知识水平(I thought the left one is better,which means a teacher's quality)当然,老师必须有许多专业知识。 下周我要去一个本地高中教中文。我担心我不能正确地说四声。
29 juin 2015
请你纠正那个句子,会更自然一些。下面的句子楼上那位已经修改得很完善了。
29 juin 2015
哈哈哈哈哈
29 juin 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !