Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Jacob
German Translation help
These are song lyrics and I dont really understand the last half of it.
O herr, gedenke nicht meiner Schuld und meiner Sünden noch der Sünden der Väter auf daß nicht deine Strafe, auf daß micht deine Strafe, auf mich nie der falle, auf mich nie der falle.
29 juin 2015 23:16
Réponses · 1
1
I guess it means more or less the following:
Oh Lord, dont recall neither my guilt and my sins nor the sins of the fathers, so that your punishment does not go down on me, so that your punishment does not go down on me.
Thats at least the only thing that makes sense for me. I also think you have some spelling mistakes/wrong words in there (this way it doesn't really make sense at all). I think it should rather be like:
Oh Herr, gedenke nicht meiner Schuld und meiner Sünden, noch der Sünden der Väter, auf dass nicht deine Strafe, auf dass nicht deine Strafe auf mich niederfalle, auf mich niederfalle.
29 juin 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Jacob
Compétences linguistiques
Anglais, Allemand
Langue étudiée
Allemand
Articles qui pourraient te plaire

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 j'aime · 0 Commentaires

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 j'aime · 1 Commentaires

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 j'aime · 17 Commentaires
Plus d'articles
