Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
HyunWook Park
Is it correct to say 'I am very tired from work'?
Is it correct to say 'I am very tired from work'?
What I mean is I am tired because I worked a lot. I don't mean I am tired of working though :).
Thanks a lot for your help in advance.
Hyunwook
6 juil. 2015 16:04
Réponses · 4
1
'I am very tired from work' is fine, meaning you are worn out because you have been working hard.
If you wanted to say you are fed up of your job, you use 'of' as the preposition rather than 'from'.
I am tired of my work/I am tired of my job.
6 juillet 2015
1
I would say "I had a very tiring day at work today",
6 juillet 2015
I've googled it and no related usage. I think "exhausted" is more like what you described.
6 juillet 2015
To be more clear, I would say "I am very tired from all the work I did." :)
6 juillet 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
HyunWook Park
Compétences linguistiques
Japonais, Coréen
Langue étudiée
Japonais
Articles qui pourraient te plaire

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 j'aime · 8 Commentaires

The Key to Learning a Language Faster
30 j'aime · 8 Commentaires

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 j'aime · 12 Commentaires
Plus d'articles
