Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
유미 Baraa
읽어냈다 & 읽어버렸다
what's the difference between them ?
both mean 'to read until the end"
do 내다 and 버리다 have the same meaning when they are added to a verb ?
7 juil. 2015 21:11
Réponses · 4
2
If i give you a simple difference
1. 읽어냈다-(" Oh Shit I did! I did read this book until the end!!holimoli!!) It can be an expression that you achieve some goals. in this case, you finish reading a book.
2.읽어버렸다.- "Hey man...I finished reading a book you recommended. I have nothing to read now..." It can be an expression that you did something and feel kind of regretting of doing it
cheers
DK
8 juillet 2015
1
아/어/여 내다 is used when someone finish doing something by oneself and has feeling of hardship.
아/어/여 버리다 is used when someone finish doing something and has feeling of relief or regret.
ex)
적의 침공을 막아 내다
추위를 이겨 내다
끝까지 참아 내다
동생이 과자를 다 먹어 버렸다.
약속 시간에 조금 늦게 갔더니 친구들은 모두 가 버리고 없었다.
그 일을 다 해 버리고 나니 속이 시원하다.
7 juillet 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
유미 Baraa
Compétences linguistiques
Arabe, Anglais, Français, Japonais, Coréen
Langue étudiée
Français, Japonais, Coréen
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
