Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Kelly
今天政府宣布全台北地區放颱風假. 停止上班上課。How to say it in english?
您的問題
今天政府宣布全台北地區放颱風假. 停止上班上課。How to say it in english?
10 juil. 2015 02:12
Réponses · 4
3
The government declares a typhoon day off in Taipei and calls off work and school.
10 juillet 2015
2
"Today, the government has issued a halt for work and school, due to the typhoon. Students are not to attend class and employees are to not report into work."
My translation is uncommon, but I would say that it is news-appropriate. :P
With my friends, I might simply say
"The government has issued a typhoon warning today. Student's don't have to go to school and employees don't need to go into work."
10 juillet 2015
Today, the government has declared a typhoon day in the Taipei area. School and work has been cancelled.
13 août 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Kelly
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 j'aime · 8 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 j'aime · 11 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 j'aime · 4 Commentaires
Plus d'articles