Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Will Speak Arabic
do 'either' and 'neither' translate into the same word in Arabic language?
For example:
1. The green car did not take any damage from the accident, neither did the yellow car.
2. I don't believe what Jane said, Sam doesn't, either.
10 juil. 2015 04:26
Réponses · 5
1
yea it could be translated to Arabic
neither means : ولا or لا هذا و لا ذاك
The green car did not take any damage from the accident, neither dis the yellow can. translate to:
لم تضرر السيارة الخضراء من الحادثة (و لا ) السيارة الصفراء.
either means: إما or احد الامرين or كل
I do not believe what Jane said, Sam doesn't either. Could be translated to:
كلانا انا وسام لم نصدق ما قاله جون
10 juillet 2015
1
Yes they can.
I think the best way to translate them without damaging the english sentence structure is to translate them into the two arabic words " ولا حتي ".
at this situation you have the freedom to reuse the verb in the second part, or neglect it.
but its better to neglect.
1. The green car did not take any damage from the accident, neither did the yellow car.
السيارة الخضراء لم تصب من الحادثة, ولا حتي السيارة الصفراء
السيارة الخضراء لم تصب من الحادثة, ولا حتي السيارة الصفراء أصيبت
2. I don't believe what Jane said, Sam doesn't, either.
لا أصدق ما قاله جين, ولا حتى سام
لا أصدق ما قاله جين, ولا حتى سام يصدق
12 juillet 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Will Speak Arabic
Compétences linguistiques
Arabe, Chinois (mandarin), Anglais, Indonésien, Javanais
Langue étudiée
Arabe
Articles qui pourraient te plaire

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 j'aime · 7 Commentaires

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 j'aime · 30 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
