Trouvez des professeurs en Anglais
Futaba-kun
しばらく と 少々
しばらくお待ちくださいと少々お待ちくださいSynonimですか?もしくは、「しばらく」 もっと失礼?
10 juil. 2015 08:09
Réponses · 1
1
はい、synonymです。 どちらの表現がより失礼か、については同じ程度の表現です。 丁寧な表現に変えるには、語尾を疑問形にします。 少々お待ちいただけますか。 しばらくお待ちくださいませんか。 など。 実際に質問しているのではなくて、形式上の疑問形です。 しばらくお待ちください、と断定すると、かなり rude に聞こえます。
10 juillet 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Futaba-kun
Compétences linguistiques
Japonais, Russe
Langue étudiée
Japonais
Articles qui pourraient te plaire

The Power of Storytelling in Business Communication
40 j'aime · 9 Commentaires

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 j'aime · 6 Commentaires

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
56 j'aime · 22 Commentaires
Plus d'articles