Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Alberto
多长? VS 有多长?
Is there any difference in meaning, emphasis or something between:
你的头发多长?
and
你的头发有多长?
Thanks
12 juil. 2015 22:48
Réponses · 8
1
El significado de estas dos frases son iguales. 有 es como enfoca una frase más fuerte, en español, por ejemplo, ¿cuántos años tienes TÚ?
Por otro lado, casi no decimos esta pregunta porque no contamos el pelo nuestro. Puedes decir: 你的頭髮好長
Espero que lo funcione para ti.
13 juillet 2015
1
To me, 有 in this sentence is more like a kind of emphasizer. The whole sentence can be understood more easily in the context or some specific circumstances.
13 juillet 2015
1
No difference, it's just personal spoken habit.
For example:
你家离公司多远?=你家离公司有多远?
你多高?=你有多高?
Hope this will be helpful. :)
Li Ying
13 juillet 2015
1
They are the same.
13 juillet 2015
1
你的头发有多长? is much formal, compared with 你的头发多长?
In daily communication, we prefer 多长?.
But you wiil see 有多长? in mathematical problem.
13 juillet 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Alberto
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Espagnol
Langue étudiée
Chinois (mandarin)
Articles qui pourraient te plaire

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
17 j'aime · 3 Commentaires

The Curious World of Silent Letters in English
15 j'aime · 6 Commentaires

5 Polite Ways to Say “No” at Work
21 j'aime · 4 Commentaires
Plus d'articles