Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Maciej
号召,翻身户
"这个发家致富的号召, 为什么给翻身户带来的不是欢乐而是忧愁?
发家致富 明白了, 但是”号召“这边有什么意思?
而且, 我不太清楚”翻身户“是什么。。
谢谢帮助!
18 juil. 2015 17:39
Réponses · 2
1
在中文里《翻身》有一个引申意义就是经历过失败和低潮之后终于取得成功的意思,比如《打了一个翻身仗》 等等。
你需要一本好的汉语词典,比如《现代汉语词典》,这是我在二十多年前上中学期间一直使用的词典。有了它你就可以自己找到你这些问题的答案了。
19 juillet 2015
1
发家致富的号召:The slogan of ‘enrich one's family’
翻身户:somebody from poor to rich, from lower class to upper class
翻身: turn over
you totally changed your bad luck into good one.
19 juillet 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Maciej
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Polonais
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Anglais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
