Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Lily
J'aimerais and Je voudrais
What is the difference between 'j'aimerais' and 'je voudrais'?
Thanks!
24 juil. 2015 02:39
Réponses · 3
2
Tous deux sont des conditionnels et peuvent se traduire en anglais par « I would like ».
Exemple :
Je voudrais partager cette expérience avec vous.
Je souhaiterais partager cette expérience avec vous.
I would like to share this experience.
La nuance est faible et ils sont interchangeables. Je dirais cependant que (dans certains cas) « je voudrais » est plus directif et, par conséquent, peut paraître moins poli.
Exemples :
● Let’s imagine a child asking for permission.
J’aimerais sortir avec mes amis ce soir.
I would like to go out with my friends tonight.
Je voudrais sortir avec mes amis ce soir.
Let me go out with my friends tonight. OR I want to go out with my friends tonight.
25 juillet 2015
j`aimerais can be translate like i will Love to.....and je voudrais - i will want to...
24 juillet 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Lily
Compétences linguistiques
Anglais, Français
Langue étudiée
Français
Articles qui pourraient te plaire

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
30 j'aime · 11 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 j'aime · 2 Commentaires

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
9 j'aime · 3 Commentaires
Plus d'articles
