Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Niko
"Green"
Don't these "青" "绿" both mean green?
What's the difference?
24 juil. 2015 19:38
Réponses · 5
2
NO, they are different.
绿色(lǜ sè):green
青色(qīng sè):cyan
24 juillet 2015
These are two kinds color.Although these colors look quite similiar,they are't both mean green.I think 绿 means the real green.
31 juillet 2015
just like"red" can be "红" and "赤"
27 juillet 2015
this is link for color in Chinese. How about in English?
http://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ipn=r&ct=201326592&cl=2&lm=-1&st=-1&fm=result&fr=&sf=1&fmq=1437902840529_R&pv=&ic=0&nc=1&z=&se=1&showtab=0&fb=0&width=&height=&face=0&istype=2&ie=utf-8&word=%E8%89%B2%E6%9D%BF
26 juillet 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Niko
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Espéranto, Français, Gallois
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Espéranto, Français, Gallois
Articles qui pourraient te plaire

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 j'aime · 29 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
