Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Kevin
In Tagalog how do you say " let's go eat some Halo Halo"
27 juil. 2015 07:03
Réponses · 6
2
The standard way would be: Tayo na at kumain (tayo) ng halo-halo. (“Tayo na” is “let's go now”. The second “tayo” may be omittted. “Some” is “mga”, but we only use it when we refer to a number of items. Since halo-halo is a singular item in this case, we omit the “some” in the translation.)
Colloquial: Tena't kumain (tayo) ng halo-halo. (“Tena't” is a contraction of “tayo na at”)
Modern colloquial: “Tara, kain tayo ng halo-halo”. (“Tara” is a corruption of “tayo na”. “Kain” is a colloquial way of saying “kumain” when expressed as an invitation to eat. The sentence translates to, “let's go, let's eat (some) halo-halo. This is almost the same as Sharmaine's translation, but I'd be more conservative and retain the linker, "ng".)
29 juillet 2015
Tara kain tayo ng halo halo
19 janvier 2016
Tara kain tayo halo halo
28 juillet 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Kevin
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Français, Portugais
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Français, Portugais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 j'aime · 7 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 j'aime · 9 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 j'aime · 2 Commentaires
Plus d'articles