Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
小弘
What does "Sit well with "mean?
Sit down . Sit well with. What's the different between them?
31 juil. 2015 09:36
Réponses · 2
2
"Sit down" just takes its literal meaning - as in "Please sit down and not remain standing."
"Sit well with" means "be harmonious with", and the Oxford Dictionaries site gives this example: "His shyness doesn’t sit easily with Hollywood tradition."
It can apply to matters of taste: "Much as I admire eclecticism, this Chinese Ming chair really does not sit well with your Louis XIV secretaire." It has nothing to do with sitting down, but the two pieces are just aesthetically incompatible.
31 juillet 2015
1
Sit well with someone - to be acceptable to someone.
For example: " 1. Your explanation of your absence doesn't sit well with the president. "
2. " The whole affair didn't sit well with the manager. "
31 juillet 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
小弘
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
