Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
David
What's the difference between 大きい and just 大?
Apparently both mean big or large, but can't figure out the difference in usage. Also, is 大き correct? Found it on a website, but up to what I've seen elsewhere I'm thinking it was a typo.
18 août 2015 18:33
Réponses · 4
3
大きい (ookii) is an adjective that means large/big, whilst the kanji 大 alone is used more as a prefix and is mostly read as dai or tai (onyomi), in words such as 大学 (daigaku), 大変 (taihen) and 莫大 (bakudai) but still meaning large/big/great within the context of the word.
That's my sloppy answer, but I hope it helps.
18 août 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
David
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Japonais, Langue des signes, Espagnol
Langue étudiée
Français, Japonais, Langue des signes
Articles qui pourraient te plaire

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 j'aime · 8 Commentaires

The Key to Learning a Language Faster
30 j'aime · 8 Commentaires

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 j'aime · 12 Commentaires
Plus d'articles
