Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
coowd
「手元の寄り」とはどういう意味ですか?
あと、「手元」と「手近」はどんなところで意味が違いですか?
ありがとうございます(*´v`*)!
27 août 2015 03:24
Réponses · 1
1
手元の寄り は聞いたことがなく調べてみましたが、言葉としてはないようです。どのような時に聞きましたか?
「手元」:手のまわり、身のまわり、手の届くところ…という感じで使います。
例えば;
1) "手元をよく見なさい"→ 野菜を切っている子どもがよそ見をしている時にお母さんが言います。
2) 友達同士の会話で→
「なんで彼女と別れないんだよ。そんなに好きじゃないんだろう?」
「まぁそうなんだけど。」と曖昧な返事をして、
「(彼女を)手元においておきたいだけなんだろ?」と言う場面があります。
手元に置く=「所持する」という意味も持っています。
「手近」:こちらは”手元”よりももっと離れた「近く」を意味します。
例えば;
1) ランチタイムの会話で→
「昼メシどうする?」
「(会議があって時間がないから)手近なところで済まそう」
2) 友達同士の会話で→「お前、クラスの子と付き合ってるんだって?」「まぁな!」「ずいぶん手近なところで済ませたな」。
このように「近くで」もしくは「簡単に」という意味を持っています。
27 août 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
coowd
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Japonais, Espagnol
Langue étudiée
Anglais, Japonais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
