Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
유미 Baraa
언제라도 VS 언제든지
both mean "anytime" so what is the difference ?
are these sentences the same ?
언제라도 오세요
언제든지 오세요
1 sept. 2015 09:40
Réponses · 3
3
This is difficult. Both have the same meaning yet are also different. This expression 언제라도 is really rare. Most of the time, 언제라도 has a bit of a poetic sense--it's usually involved in song lyrics rather than in every-day speech.
If you wish to say come anytime,
언제든지 오세요 I guess would be correct.
However, it's usually better to avoid imperatives when you're being polite so...
How I would say it:
언제든지 오셔도 됩니다.
1 septembre 2015
whenever come over here , 언제든지 오세요
anytime come over here , 언제라도 오세요
4 septembre 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
유미 Baraa
Compétences linguistiques
Arabe, Anglais, Français, Japonais, Coréen
Langue étudiée
Français, Japonais, Coréen
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 j'aime · 7 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 j'aime · 9 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
7 j'aime · 2 Commentaires
Plus d'articles