Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Andrew
to reassure vs. to console vs. to comfort
Hi. What exactly the difference among these three verbs (to reassure; to console; to comfort)? Thanks a lot in advance!
2 sept. 2015 13:03
Réponses · 4
1
I would like to reassure you our arrangements will stay the same during the forthcoming organisational changes.
After I lost my job, my friend comforted / consoled me and I felt better.
"Comfort" and "console" are close synonyms. "Console" has a narrower range of usage in that it is used when someone is grieving for the loss of something or someone.
2 septembre 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Andrew
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Anglais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
