Trouvez des professeurs en Anglais
Teacher Suzana
Enseignant professionnelVisitare VS Trovare a qualcuno
Ciao ragazzi. Mi piacerebbe sapere qual'è la diferenza fra "visitare" e "trovare".
Una volta ho detto ad un italiano "Domani vado a visitare la mia nonna" e mi ha detto che non devo parlare così perchè è sbagliato. Perchè è sbagliato?
Grazie mille a tutti.
16 sept. 2015 14:03
Réponses · 5
3
Una espressione del tipo:
/ABC visita XYZ/ dove aia ABC che XYZ sono delle persone e` in genere legata alla attivita` medica.
Esempi (verbo e sostantivo) :
-- Il dott. Rossi ha visitato nostra figlia, e ha detto che guarira` molto presto.
-- mi fa male un piede, prenotero` una visita dall'ortopedico.
/visitare/ e` anche usato per i luoghi, i musei , le citta`, come ha detto Giada.
/fare una visita a qualcuno/ e` anche usato come alternativa per /andare a trovare qualcuno/.
In genere usiamo /andiamo a trovare qualcuno/, specialmente se chiediamo, come ad esempio:
a) Io non posso muovermi da casa in questi giorni. Mi verresti a trovare?
b) Io non posso muovermi da casa in questi giorni. Mi verresti a visitare?
c) Io non posso muovermi da casa in questi giorni. Mi verresti a fare una visita?
La forma (a) e quella piu` comune e che suona molto bene.
La forma (b) FA LETTERALMENTE RIDERE (a meno che a dirla non sia uno straniero) sia nel linguaggio formale che colloquiale.
La forma (c) e` rara e (secondo me) e` inutilmente pesante, NON e` piu` formale della forma (a). Il linguaggio (secondo me) quando e` chiaro, privo di ambiguita`, con le parole adatte al contesto, e - ovviamente- anche senza errori, e` anche sia formale che colloquiale.
16 septembre 2015
1
Ciao, quando hai detto ''visitare la nonna'' è come se tu fossi un medico, un dottore ad esempio.
Invece, ''vado a trovare'' esprime che ti rechi nel posto dove c'è una persona che hai voglia di vedere.
''Visitare'' si usa anche per le città e i musei. E appunto si usa verso le persone solo se sei un medico.
17 septembre 2015
Il significato dei due verbi è lo stesso. Direi che "trovare" è più informale, colloquiale.
16 septembre 2015
"Visitare" si usa per luoghi come il museo.
"Andare a trovare " per "andare da qualcuno"
16 septembre 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Teacher Suzana
Compétences linguistiques
Arabe (égyptien), Bosnien, Chinois (mandarin), Croate, Anglais, Grec, Italien, Russe, Serbe, Espagnol, Turc
Langue étudiée
Arabe (égyptien), Chinois (mandarin), Grec
Articles qui pourraient te plaire

5 Polite Ways to Say “No” at Work
10 j'aime · 0 Commentaires

Speak More Fluently with This Simple Technique
30 j'aime · 5 Commentaires

How to Read and Understand a Business Contract in English
22 j'aime · 4 Commentaires
Plus d'articles