Alex
How to say a dreamcatcher in spanish? Dictionaries give many results such as "atrapasueño" or "apanhador de sonhos". What's the right version?
16 sept. 2015 18:11
Réponses · 3
3
I'd say the right version is "atrapasueños". "Apanhador de sonhos" sounds like Portuguese.
16 septembre 2015
1
The best option is "Atrapa sueño"
16 septembre 2015
1
Cazasueños
16 septembre 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !