Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
[Supprimé]
creio, acredito, acho
29 sept. 2015 04:35
Réponses · 5
2
El verbo achar siempre tiene sonido de duda
Ejemplo: Eu acho que ele vai comprar pães para o café da manhã
29 septembre 2015
2
Creio ; Acredito = I believe
Acho = I guess
29 septembre 2015
2
Crer=acreditar, Achar=pensar
Creio que você esteja certa.
Acredito que ele tenha se enganado.
Acho que vou ficar em casa hoje.
29 septembre 2015
"Achar" sempre expressa alguma dúvida: quando dizemos "eu acho", significa que não estamos seguros daquilo que respondemos.
"Crer" e "acreditar" são sinônimos quase exatos, embora "acreditar" siginifique "dar crédito", mais ou menos como confirmar algo como verdade.
Ex: dizer "eu creio em Deus" e "eu acredito em Deus" significa exatamente a mesma coisa.
Porém, esses dois verbos também podem ser usados para expressar uma leve dúvida.
Em inglês, a equivalência é: eu acho = I guess; eu creio ou acredito = I believe
25 octobre 2015
Seria melhor se você apresentasse as frases para entendermos melhor pelo contexto.
Em todo caso, a expressão "ACHO" geralmente é para expressar dúvida.
1 octobre 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
