Trouver un professeur
Cours de groupe
Communauté
Se connecter
S'inscrire
Ouvrir dans l'app
Tatiana
磨砺与抛光差别是什么?
6 oct. 2015 03:33
8
0
Réponses · 8
2
磨砺:1、字面意思(мало изпользуются):打磨точить. Например, солнышко помоги нож точить(磨刀) пожалуйста, буду мясо отрезать.2、比喻(часто изпользуются):人经受磨砺。经过生活的磨砺(指在生活中克服很多困难),他变得坚强了很多。 抛光:打磨,让物体变得光亮。полировать,полировать авто.
6 octobre 2015
2
2
0
简单的说,前者是形容人经受磨炼,比如”他饱受磨砺才造就了他的今天“。后者是对物体而言。
6 octobre 2015
1
0
0
磨砺用于抽象名词。 抛光用于具象名词。 所以实际运用中两者差异好大,也并非是同义词。
6 octobre 2015
1
0
0
魔力是"把你刀刃模块“的意思。 抛光是”亮锃锃“的意思。 为了翻译到英文,mdbg.net 是非常好的词典。 为了中文到中文的词典 dict.baidu.com 也非常好。我常常忘记这词典,但是为了改述单词,很有用!
6 octobre 2015
0
0
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Demander
Tatiana
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Russe
Langue étudiée
Chinois (mandarin)
S'ABONNER
Articles qui pourraient te plaire
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
par
30 j'aime · 11 Commentaires
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
par
17 j'aime · 7 Commentaires
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
par
47 j'aime · 22 Commentaires
Plus d'articles
Télécharger l'application italki
Rejoins des locuteurs natifs du monde entier.