如果省(not sure why province needs to be mentioned… ?)的街道上出现了(了 is optional here)穿着绿衣服的人,他就成为(成为 means become, so I would suggest那他就是)孤家寡人。古代黄色是只给执政的人准许的(皇族御用的),这是丰裕和景气的颜色,没有人从低等(百姓, I get your meaning by saying people from lower class in English but we usually use 百姓 to represent the inferior class other than the royalty) 不能穿黄色的衣服。如果你想自己和中国人高兴(如果你想与中国人一同欢度节庆),那么你听该(应该,听means hear)穿红色的衣服。这是节日,太阳,快乐的颜色。礼物和节日的明信片就办这么颜色(就是这种颜色)。乌克兰的风俗习惯跟中国的很不一样,每个国家有自己的特别风俗习惯。(特别的风俗习惯)