Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
乔治 洋鬼子
搞 vs 弄 vs 做 difference
What is the differenece between above given words?
8 oct. 2015 04:57
Réponses · 2
2
搞, 弄 is informal way of 做
8 octobre 2015
1
有些情况,搞和弄可以通用,比如:我搞不明白 = 我弄不明白。
有些时候,不太一样,比如:把经济搞上去,如果换成:把经济弄上去,就太口语化了,也有些不太礼貌的感觉。
至于‘做’,和前面二个字差别大一点,前面二个例句,都不能换成‘做’, 其它细节也难说明白,多读多记就好。
8 octobre 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
乔治 洋鬼子
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Polonais
Langue étudiée
Chinois (mandarin)
Articles qui pourraient te plaire

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
22 j'aime · 3 Commentaires

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 j'aime · 29 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
