Adam
I'm looking for clarification between はたらく and しごと:They both appear to mean WORK?
14 oct. 2015 08:55
Réponses · 5
3
はたらく is a verb while しごと is a noun
14 octobre 2015
Thanks guys.
20 octobre 2015
Just a friendly heads up. You will run into this kind of thing a lot in Japanese. There are still another half-dozen or so ways to say work too, by the way. If/when you get into kanji, you will learn that Japanese the different kanji for the exact same word and use the different kanji depending on the intended audience of their message. はたらく is also used to describe the effects of chemicals, if that helps you get a better image in your mind. For example, like saying caffeine raises blood pressure: カフェインは血圧を高める働きをする。 カフェインはけつあつをたかめるはたらきをする。
14 octobre 2015
Hi, as Philip said, しごと is a noun and はたらく is a verb. We also use another verb しごとをする which means "to work" and in literal translation is "do a/the work". I hope this was helpful.
14 octobre 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !