Trouvez des professeurs en Anglais
Guillaume
Un abrazo !
Bonjour,
Je me demandais si en français on a un équivalent plus ou moins proche de "un abrazo!" qu'on utilise pour dire au revoir.
On ne peut pas dire "un câlin, une accolade..." mais si on veut envoyer un abrazo... ?
Ça vaut aussi pour la vie de tous les jours d'ailleurs, en fait je n'ai jamais su traduire abrazo, sûrement parce qu'à vrai dire je vois pas grand monde s'en donner.Un abrazo c'est un câlin, amical (pour se saluer) ou sentimental entre deux amants.
C'est ce qu'on traduit par une accolade, ou par câlin.
En espagnol pour dire au revoir on dit "un abrazo", comme si on faisait une accolade d'au revoir.
Je t'embrasse fait plutôt référence à une bise.
21 oct. 2015 20:27
Réponses · 2
"Je t'embrasse" ne marche pas ? Si je comprends bien, c'est plutôt le style écrit, mais il me semble que c'est le plus proche.
Du coup, en russe, on a un équivalent qui est aussi utilisé dans les lettres et par téléphone, donc surtout indirectement.
22 octobre 2015
Si tu veux de l'aide, il faudrait peut-être d'abord expliquer ce que c'est, un "abrazo"... ^^
21 octobre 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Guillaume
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Espagnol
Langue étudiée
Anglais, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Speak More Fluently with This Simple Technique
14 j'aime · 2 Commentaires

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 j'aime · 3 Commentaires

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 j'aime · 7 Commentaires
Plus d'articles