Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Lyuba
comenzar, empezar, iniciar
What is the difference between the next words - comenzar, empezar, iniciar?
23 oct. 2015 09:35
Réponses · 3
2
Son sinónimos, pero "iniciar" además tiene otro significado que no es compatible con "comenzar" o "empezar".
"Iniciar" también significa proporcionar a alguien los primeros conocimientos o experiencias sobre algo.
Por ejemplo:
"Pedro le inició en el arte de la música".
En ese caso, no es sustituible ni por "comenzar" ni por "empezar".
Un saludo.
23 octobre 2015
1
Todas estas palabras son sinónimas.
23 octobre 2015
There's not significative difference between these three words. "comenzar, empezar e iniciar" are synonyms and can be used interchangeably most part of the times. :)
Hope it helps!
23 octobre 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Lyuba
Compétences linguistiques
Anglais, Russe, Espagnol
Langue étudiée
Anglais, Russe, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 j'aime · 14 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
