Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Marco
"as of today", meaning? Examples?
Today I received an email saying "as of today, we submitted your request". I had never seen "as of today". Was it incorrect? is it right? Could you explain a context in which I can use it?
Thank you in advance
30 oct. 2015 00:35
Réponses · 2
3
I think it's rather bureaucratic in this context; "today" would have been perfectly fine instead. Using this expression makes more sense not for a one-time event, but for something that starts and continues: "As of today [or "effective today"], all staff may no longer wear shorts in the office."
30 octobre 2015
2
It is perfectly correct, more formal business English than casual or conversational. It just means "today" and probably not before today.
30 octobre 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Marco
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Espagnol
Langue étudiée
Anglais, Français
Articles qui pourraient te plaire

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
16 j'aime · 3 Commentaires

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 j'aime · 29 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
