Paulo
How to say... 'to hit the nail on the head' 'to follow like a sheep''take care of your business' in Swedish?
1 nov. 2015 02:05
Réponses · 2
'to hit the nail on the head' = att slå spiken på huvudet to follow like a sheep = att följa flocken (to follow the herd) to take care of your business = att sköta sina affärer; "Sköt dina egna affärer= Mind your own business.
2 novembre 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !