Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Hanyu
Is there any difference between あなたはどこですか。and どこにいますか?
あなたはどこですか。 Where are you?
どこにいますか? Where are you?
Is there any difference?
17 nov. 2015 01:22
Réponses · 3
1
They're just two ways of asking the same question. I think that the former may be ever so slightly more formal, but the distinction's pretty mild.
However, the second sentence ends in a question mark. That's colloquial. In Japanese, questions are formally written with periods.
17 novembre 2015
1
''どこにいますか?'' doesn't specify the you, so depending on the context it could mean someone else.
There is probably more to it, but that's all I can say/explain with certainty.
17 novembre 2015
One is 'Where are you?' and the other is 'Where are (you) going?'.
18 novembre 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Hanyu
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 j'aime · 12 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 11 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles