Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
TWarrior
A (cause) というのも B (effect) or B (effect) というのも A (cause)?
Hello!
As far as I know, というのも expresses the effect before that that caused it (so, B because of A). Can it work in the opposite fashion like ので or から (so, because of A -> B)?
Thanks in advance!
25 nov. 2015 00:05
Réponses · 4
Hi TWarrior,
I'm a bilingual in Japanese and English, and would be happy to help you with your question.
Could you provide a few example sentences, both in English and Japanese if possible? I can then help you with the grammar.
Best,
-Daiji
26 novembre 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
TWarrior
Compétences linguistiques
Anglais, Japonais, Russe
Langue étudiée
Anglais, Japonais
Articles qui pourraient te plaire

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 j'aime · 3 Commentaires

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 j'aime · 29 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
