Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
박희섭(Heesob Park)
What is the meaning of "دو قاز "?
What is the meaning of "دو قاز " in the following sentence?
این کار دو قاز هم نمیارزد
What is the meaning of "تو نخ او رفت " in the following sentence?
شهریار کوچولو مدت درازی تو نخ او رفت و آخر سر بهاش گفت
29 nov. 2015 09:00
Réponses · 9
3
دو غاز نمی ارزد is an idiom, it means: it isn't worth
تو نخ او رفت is also an idiom, it means: pay too much attention to his behaviors..
Sorry I couldn't say them in english very well.
29 novembre 2015
Are you reading شازده کوچولو
?
29 novembre 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
박희섭(Heesob Park)
Compétences linguistiques
Anglais, Finnois, Italien, Coréen, Norvégien, Persan (farsi), Russe, Suédois, Vietnamien
Langue étudiée
Norvégien
Articles qui pourraient te plaire

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
12 j'aime · 4 Commentaires

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
14 j'aime · 6 Commentaires

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 j'aime · 19 Commentaires
Plus d'articles
