Trouver un professeur
Cours de groupe
Communauté
Se connecter
S'inscrire
Ouvrir dans l'app
Jesús Mendoza
Acabar uma ligação Estou ligando para alguém. A gente acabou de falar e temos que "terminar" a ligação ('hang up' em inglês ou 'colgar' em espanhol). Qual dessas opções seria a mais certa de usar: acabar, terminar, desligar ou encerrar a ligação?
1 déc. 2015 01:31
5
0
Réponses · 5
5
Desligar Encerrar Coloquialmente eu diria que usamos mais " Desligar ". " Fulano, vou desligar agora, tchau ". "Beltrano desligou o telefonena minha cara" "Ciclano, desligue, é trote! "
1 décembre 2015
1
5
1
"Fulano", "beltrano" e "ciclano" são termos que se referem à pessoas imaginárias.
1 décembre 2015
0
1
0
Desligar. Normalmente dizemos: Tenho que desligar agora; Preciso desligar...
10 décembre 2015
0
0
0
É terminar a relação!
1 décembre 2015
0
0
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Demander
Jesús Mendoza
Compétences linguistiques
Anglais, Portugais, Espagnol
Langue étudiée
Portugais
S'ABONNER
Articles qui pourraient te plaire
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
par
26 j'aime · 8 Commentaires
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
par
17 j'aime · 7 Commentaires
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
par
47 j'aime · 22 Commentaires
Plus d'articles
Télécharger l'application italki
Rejoins des locuteurs natifs du monde entier.