Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Virginia
Difference between brillar and alumbrar?
They both seem to mean "shine". Context:
Un nuevo sol empieza a brillar
Un nuevo sol empieza a alumbrar
Thank you.
24 déc. 2015 14:31
Réponses · 6
2
1. Alumbrar: Iluminar. Poner luz en algún sitio oscuro.
2. Brillar: Emite luz. Resplandeciente.
1. La lámpara del comedor alumbra mucho (da mucha luz, ilumina)
2. Las lentejuelas de mi vestido brillan demasiado. No me gustan.
24 décembre 2015
1
El sol brilla.
Una lámpara alumbra.
Un saludo.
24 décembre 2015
Alumbrar es sinónimo de iluminar: e.g: El Sol ilumina la tierra. El Sol proyecta luz sobre la Tierra. El Sol alumbra "algo".
Brillar es lo que hacen los objetos que tienen la cualidad de ser brillantes. Emiten luz o reflejan la luz que les llega.
Brillar y alumbrar tienen distinto significado: "El Sol es muy brillante y por eso alumbra el campo de trigo".
25 décembre 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Virginia
Compétences linguistiques
Anglais, Espagnol
Langue étudiée
Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 j'aime · 7 Commentaires

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 j'aime · 30 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
