Kate
help me translate from spanish to english please help with translation) no puedo elegir el juego, no me sale al costado para cambiar y elegir mi maquina. es como que esta corrido. Particularly, I cannot understand these phrases: no me sale al costado , esta corrido Thank you much, friends)
5 févr. 2016 08:53
Réponses · 3
Hi Kate. Hope I could help you no me sale al costado , ------> it do not appears on the side (he/she is expecting that something appears on the side of the application/game) esta corrido ------> it is moved / wrongly adjusted (something is not on the place that he/she expects that should be ) The full text should go like. no puedo elegir el juego, no me sale al costado para cambiar y elegir mi maquina. es como que esta corrido. I can't pick the game, it doesn't appears on the side to let me change and choose my machine, it's like wrongly adjusted
5 février 2016
it's about online casino games) unfortunately, this is all that I have, cannot add any other information
5 février 2016
Hi, what is the context of this passage? It sounds to me like maybe the person is having difficulties with a computer game or program. Is that right? Without knowing the context, it seems like they're saying "I can't leave this area to change and choose my machine. It's like it's confused." Is there more to the passage?
5 février 2016
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !