Trouvez des professeurs en Anglais
Daniel
"How was it?"
I'm having trouble finding how to ask someone, "how was it?" in Korean. For example, someone is telling me a story and I respond with "how was it?" referring to the individual's experience or feelings about the situation.
Should it be something like "어떠셨어요?", "어떻었어요?", or "어땠어?" in this situation? Is there a better or more natural way to ask a question like this in Korean?
8 févr. 2016 02:59
Réponses · 4
1
"How was it?"
What you listed are the right words to use (except one).
They all come from 어떠하다 (how it is - used in a question), which usually shortens to 어떻다, and further changes form depending on the tense and other contexts.
- 어떠셨습니까?: (=어떠하셨습니까) Formal-polite. -셔- is the honorific suffix to the stem.
- 어떠셨어요?: (=어떠하셨어요) Informal-polite. 습니까 is formal(stiff), 어요 informal(familiar).
- 어땠어요?: (=어떠했어) Informal-polite. No -셔-, so less polite than 어떠셨어요.
- 어땠어?: (=어떠했어) Informal-plain. The most casual, between friends or to someone younger.
* The parenthesized version is almost never used.
* 어떻었어요 doesn't exit. It should be 어땠어요.
* If you go to dongsa.net and type in 어떻다 in the box, it will show you all the other related forms.
8 février 2016
1
I think it is not bad to say "어떠셨어요." or "어땠어". I mean it is grammatically and contextually Okay.
But we seldom separates our experiences from our emotion or feeling.
So when you talk with Korean, you can feel how it was. :)
8 février 2016
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Daniel
Compétences linguistiques
Anglais, Coréen
Langue étudiée
Coréen
Articles qui pourraient te plaire

The Power of Storytelling in Business Communication
44 j'aime · 9 Commentaires

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 j'aime · 6 Commentaires

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 j'aime · 23 Commentaires
Plus d'articles